-P1673

-P1673

mettere (или posare, porre) (un) piede in fallo

a) оступиться:

Il terreno intorno era brullo, franoso. Il conducente si preoccupava dei muli, che non mettessero un piede in fallo. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)

Почва была голая и рыхлая. Проводник следил за мулами, чтобы они не оступились.

b) впасть в ошибку, в заблуждение:

Proprio come se una coltellata fosse scesa sulla catena d'anni trascorsi in una baldanza e in una sicurezza senza limiti e senza fine che fin lì era stata la sua vita: baldanza e sicurezza di non mettere mai il piede in fallo. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)

Это было точно удар кинжалом, разбивший его жизнь, по которой он шел смело и совершенно уверенно, будучи глубоко убежден, что не может сделать неверного шага.

Era fatale che ad un certo momento dovessi mettere il piede in fallo. (O. Vergani, «Udienza a porte chiuse»)

Уж так было на роду написано, чтобы в какой-то момент я совершил ошибку.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»